时间:2023-07-24 22:10:40来源:
白话译文:
李白乘舟将要离别远行,忽听岸上传来踏歌之声。
桃花潭水即使深至千尺,也比不上汪伦送我之情。
此诗作于唐玄宗天宝十三载(754年)或天宝十四载(755年),当时李白自秋浦往泾县(今属安徽)漫游。
宋本《李太白文集》题下注:
“白游泾县桃花潭,村人汪伦常酝美酒以待白。
伦之裔孙至今宝其诗。
”清代袁枚《随园诗话补遗》记载:
“唐时汪伦者,泾川豪士也,闻李白将至,修书迎之,诡云:
‘先生好游乎?此地有十里桃花,先生好饮乎?此地有万家酒店。
’李欣然至。
乃告云:
‘“桃花”者,潭水名也,并无桃花;“万家”者,店主人姓万也,并无万家酒店。
’李大笑,款留数日,赠名马八匹,官锦十端,而亲送之。
李感其意,作《桃花潭》绝句一首。
白话译文:
李白乘舟将要离别远行,忽听岸上传来踏歌之声。
桃花潭水即使深至千尺,也比不上汪伦送我之情。
此诗作于唐玄宗天宝十三载(754年)或天宝十四载(755年),当时李白自秋浦往泾县(今属安徽)漫游。
宋本《李太白文集》题下注:
“白游泾县桃花潭,村人汪伦常酝美酒以待白。
伦之裔孙至今宝其诗。
”清代袁枚《随园诗话补遗》记载:
“唐时汪伦者,泾川豪士也,闻李白将至,修书迎之,诡云:
‘先生好游乎?此地有十里桃花,先生好饮乎?此地有万家酒店。
’李欣然至。
乃告云:
‘“桃花”者,潭水名也,并无桃花;“万家”者,店主人姓万也,并无万家酒店。
’李大笑,款留数日,赠名马八匹,官锦十端,而亲送之。
李感其意,作《桃花潭》绝句一首。
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
意思是:我坐上小船刚刚要离开,忽然听到岸上传来告别的声音。
即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪伦送别我的一片深情。
赠汪伦中“赠”是赠送的意思
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
这首诗的前半是叙事,先写要离去者,继写送行者,展示一幅离别的画面。
诗的后半是抒情,桃花潭水是那样地深湛,也比不上汪伦的深情厚意。
赠是赠送是的意思。
《赠汪伦》是唐代大诗人李白于泾县(今安徽皖南地区)游历桃花潭时写给当地好友汪伦的一首留别诗。
此诗前两句描绘李白乘舟欲行时,汪伦踏歌赶来送行的情景,朴素自然地表达出汪伦对李白那种朴实、真诚的情感;后两句先全诗语言清新自然,想象丰富奇特,虽仅四句二十八字,却是李诗流传最广的佳作之一。
赠汪伦
唐代:
李白
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
译文:
我正乘上小船,刚要解缆出发,忽听岸上传来,悠扬踏歌之声。
看那桃花潭水,纵然深有千尺,怎能及汪伦送我之情。