《孙权劝学》全文的释义是什么(孙权劝学注解)

时间:2023-08-05 21:31:22来源:

《孙权劝学》全文的释义是什么?

《孙权劝学》译文:

当初,孙权对吕蒙说:

“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。

孙权说:

“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。

你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?

我经常读书,自己觉得获益很多。

”吕蒙于是开始学习。

当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:

“你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:

“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

孙权劝学注解?

词句注解

1、初:

当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。

2、权:

指孙权(182~252),字仲谋,吴郡富春(现在浙江富阳)人,三国时吴国的创建者,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业(现在江苏南京)。

229年称帝。

3、谓……曰:

谓,告诉;连用表示“对……说”。

4、吕蒙:

(178~219)字子明,三国时吴国名将。

汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人,东汉末孙权手下的将领。

5、卿:

古代君对臣或朋友之间的爱称,夫妇间也以“卿”为爱称。

6、今:

当今。

7、当涂:

当道,当权。

当:

掌管,主持。

“涂”通“途”。

8、掌事:

掌管政事。

9、辞:

推托。

10、以:

介词,用。

11、务:

事务。

12、孤:

古时王侯的自称。

13、岂:

难道。

14、治经:

研究儒家经典。

治,研究。

经,指《周易》《诗经》《尚书》《礼记》《春秋》等书。

15、博士:

古代专门掌管经学传授的`学官。

16、邪(yé):

后写作“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。

17、但:

只,仅。

18、当:

应当。

19、涉猎:

粗略地阅读。

20、见往事:

了解历史。

见,了解;往事,指历史。

21、耳:

语气词,表示限制语气,罢了。

22、多务:

事务多,杂事多。

务,事务。

23、孰若:

与……相比如何;谁像(我)。

孰:

谁,哪个;若:

比得上。

24、益:

好处。

25、乃:

于是,就。

26、始:

开始。

27、就学:

指从事学习。

就:

趋向。

28、及:

到了……的时候。

29、过:

经过;到。

30、寻阳:

县名,在湖北黄梅西南。

31、论议:

谈论,商议。

32、大:

非常,十分。

33、惊:

惊奇。

34、者:

用在时间词后面,不译。

35、才略:

(军事方面或政治方面的)才干和谋略。

36、非复:

不再是。

复:

再,又。

37、吴下阿蒙:

指在吴下时的没有才学的吕蒙。

吴下,指吴县,如今江苏苏州。

阿蒙,指吕蒙,名字前加"阿",有亲昵的意味。

现指才识尚浅的人。

38、士别三日:

与读书的人分别几天。

三:

几天,这里指“几”。

士,读书人。

39、即:

就。

40、更(gēng):

重新。

41、刮目相待:

另眼相看,用新的眼光看待。

刮目:

擦擦眼睛。

待:

对待、看待。

42、大兄:

长兄,这里是对同辈年长者的尊称。

43、何:

为什么。

44、见事:

认清事物。

见,认清,识别。

45、乎:

啊。

表感叹或反问语气。

46、遂:

于是,就。

47、拜:

拜见。

48、别:

离开。

推荐资讯