时间:2022-10-06 16:36:57来源:
不是所有人都知道《潇雅鼓钟》的原文翻译(《潇雅鼓钟》的翻译和注释)。让小英谈谈潇雅鼓钟原文的翻译。
1.鼓钟
无名氏[先秦]
钟声铿锵,淮河如浩荡的风,我的心是悲伤和悲哀的。追思良君,永远深深怀念。
敲出了天籁之音,和谐之声,淮河一望无际无边无际,我的心悲伤而难过。好人有德,有德无邪。
鼓声击鼓,音乐回荡在三大洲,我的心悲伤又难过。君子以德,德传千秋。
编钟和七弦琴的声音,笙和弹琴的声音,笙的谐音。有了雅乐和南乐,巴松管合奏更真实。
2.翻译
钟声一响,淮河滔滔,我心悲凉。想起远方一位善良的绅士,永远深深怀念。
敲钟和谐,淮水澎湃,我心悲凉。想起远处一位善良的绅士,他的德行是正直的,天真的。
敲锣打鼓,乐声回荡三大洲。我心里又难过又难受。遥想一位仁厚的君子,美德将代代相传。
当钟声敲响时,秦琴、鼓和竖琴奏响,声情并茂,谐音。有了耶鲁音乐和南乐音乐,合奏声音更加真实。
这就是本文的全部内容。希望小英的内容能帮助你了解更多。